Como fazer fita de viés / How to make self fabric bias tape

dicas Tutoriais Tutorials

 Há algum tempo atrás publiquei um tutorial de como fazer fita de viés contínua a partir de um quadrado de tecido (podem ver aqui). Essa técnica é muito útil para quando se precisa de fita com vários metros, mas às vezes só se precisa de pouca quantidade para rematar alguma zona de uma peça, e aí pode-se fazer fita de outra maneira.

Fitas de viés são tiras de tecido que são cortadas com o tecido em viés (em vez de ser no fio direito). O tecido é cortado num ângulo de 45º em relação ao fio direito, e por isso fica com elasticidade, o que é ideal para aplicar numa grande variedade de trabalhos de costura, como por exemplo decotes, rebordos, zonas curvas, etc. Podem também ver o meu vídeo acerca do viés no canal no YouTube.

Some time ago I posted a tutorial on how to make continuous bias tape from a square of fabric (here). That technique is useful for when you need a long length of tape, but sometimes you just need a small piece to finish some area of your garment, and you can make it in another way.

Bias tape is strips of fabric that are cut on the bias of the fabric, meaning, at a 45º angle to the straight grain. Because it is cut on the bias, the strip of fabric is stretchy and flexible, which makes it ideal to sew around curves or edges, like necklines, quilt edges, etc.

 

 

Nas retrosarias encontra-se fitas de viés de várias cores e padrões, prontas a usar, mas na maior parte dos projectos gosto mais de fazer a minha própria fita com algum tecido específico que tenho. Costumo utilizar as fitas lisas de compra em zonas menos visíveis das peças de roupa, e as fitas mais bonitas (como esta Liberty) ou as que são feitas por mim, nas zonas que se vêem (como o interior das golas ou o rebordo das cavas em blusas sem mangas).

You can buy bias tape of all colours at every fabric or haberdashery store. But on most of my projects I prefer to make your own. So I keep store-bought tape in solid colours to use in less visible areas of garments, and I use the prettier ones (such as this Liberty tape) or the ones that I make myself to finish more visible areas like necklines and armholes in sleeveless blouses.

 

 

Para o meu molde do Robe Inês (que virá proximamente) decidi fazer o acabamento da gola com fita de viés no mesmo tecido das aplicações dos bolsos. É uma vaiela branca com flores e passarinhos, da qual já só tenho pedaços retalhados. Como gosto muito do tecido vou usando estes retalhos em peças pequenas como forro de bolsos, aplicações, acabamentos, etc.

 

On my Inês Dressing Gown pattern (soon to be released) I chose to finish the neckline with the same fabric that I used for the pockets' appliqué. It's a white woven cotton with flowers and birds, from which I only have some pieces leftover. I like this fabric a lot so I keep these pieces to use in small areas such as pockets lining, appliqués, necklines, etc.

 

 

Para começar, não é preciso cortar logo uma tira com o comprimento total que vai ser necessário. Pode-se cortar duas ou três tiras em viés e cosê-las umas ás outras, para ficar com uma tira única comprida. Pegue num pedaço do tecido e encontre a linha do viés (a 45º em relação à ourela). Alinhe a régua de patchwork com o viés, e decida qual a largura da fita a cortar (aqui eu cortei com 4,5cm de largura). Lembre-se que, depois de cosida, a fita ficará com 1/4 da largura inicial, por isso o ideal será cortar com 4cm ou 5cm de largura, para ficar com 1cm no final.

To get started you don't need to cut a long strip of the total length that you'll need to use. You can cut two or three strips and sew them together to create one long strip. Take a piece of fabric and find the bias (in a 45º angle to the straight grain or the selvage). Align your patchwork ruler with the bias and decide the width that you'll need. Remember that when the strip is sewn in the finished garment, it will measure 1/4 of the initial width.

 

 

Corte com o cortador rotativo. Não se preocupe com as pontas da tira, iremos acertá-las mais tarde. Corte mais tiras da mesma maneira, com a mesma largura que a primeira, conforme o comprimento de que vai necessitar.

Cut along the ruler with a rotary cutter. Don't worry about the pointy edges of the strip, you'll get to that later. If you need a longer strip, cut more strips in the same way, with the same width as the first one.

 

 

Agora vamos juntar as tiras para fazer uma única fita comprida.

Now let's join the strips together.

 

 

Não podemos simplesmente juntá-las direito com direito e coser, porque essa costura iria esticar e deformar-se (o tecido está cortado em viés, lembram-se). Essa costura tem que ser cosida de maneira a ficar estável, por isso é preciso cosê-las no fio direito do tecido. Alinhe as tiras direito com direito como se vê na imagem abaixo.

You can't just sew them right sides together as they are, because that seam would end up stretched and deformed (the fabric is cut on the bias, remember?). You have to sew it in a way that it is stable, so it has to be done on the straight grain of the fabric. Align the strips right sides together as shown in the photo below.

 

 

Com uma caneta lavável, lápis ou giz de alfaiate, desenhe uma linha recta de um canto ao outro da zona onde as tiras se cruzam, como na imagem abaixo.

Using a wash away pen, pencil, or tailor's chalk, draw a straight line from one corner to the other where the strips intersect, as shown below.

 

 

Cosa pela linha que desenhou, com ponto a direito, rematando no início e no fim.

Sew on that line with a straight stitch, backstitching at the beginning and the end.

 

 

Apare as pontas que sobraram, deixando um pouco do valor de costura.

Trim the short ends, leaving a bit of the seam allowance.

 

 

Passe com o ferro como coseu...

Press as sewn...

 

 

... abra os valores de costura e passe de novo com o ferro. Vai reparar que a costura está estável e não se deforma.

... open the seam allowance and press again. You'll notice that the seam is stable and will not stretch out.

 

 

Se tiver mais tiras para juntar, faça da mesma maneira.

If you have more strips to join, do it in the same way as above.

 

 

Dobre a fita ao meio com o avesso para dentro e vinque-a com o ferro. Tenha cuidado para não deformar a fita ao passar.

Now, fold the strip in half, wrong sides together, and press.

 

 

Apare as pontas pequeninas dos valores de costura.

Trim the small points where the seam is.

 

 

E a fita de viés está pronta!

And your bias tape is all done!

 

 

Depois de a usar na peça, se sobrar um pedaço pode guardá-la para juntar a mais tiras do mesmo tecido em projectos futuros.

If you have tape leftover from your project, you can sew it together later with more strips, to use in another project.

 

Boas costuras!

Happy sewing!

Susana

 


Older Post Newer Post


Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published